Habras sobre ser Contador Publico Nacional en la Argentina Agricola-Ganadera sobre 1912 a la que arribaras en 1886

Habras sobre ser Contador Publico Nacional en la Argentina Agricola-Ganadera sobre 1912 a la que arribaras en 1886

Habras sobre casarte con Josefina Mugione natural sobre Caibano, Napoles a quien advertiras acaso el exacto conmemoracion sobre tu aparicion en el Hotel sobre Inmigrantes del puerto de la hospitalaria Santa Maria de los Buenos Ayres

Solo individuo de tus seis hijos habra de fallecer enseguida desplazandolo hacia el pelo tu falleceras a lo largo de la Gran Crisis sobre 1929

Imaginado en Soria, Castilla la antigua escasamente despues sobre tu nacimiento Juancito Ruiz Sanz en el Reino sobre la Espana de Amadeo de Saboya de 1872.

Rolando Revagliatti Poeta, narrador y dramaturgo argentino nacido en Buenos Aires el 14 de abril de 1945.

17 sobre julio sobre 2021

Rio Hudson

sobre VEINTIUN POEMAS DE APEGO XX

Esa conversacion que invariablemente estabamos a momento de tener, da vueltas en mi inteligencia. Sobre noche, el Hudson tiembla en la luz sobre novedosa Maillot. Agua contaminada que, sin embargo, en ocasiones, refleja la luna asi­ como diviso a la chica que ame. Ahogada en secretos, la herida del pavor en torno a su garganta la asfixia como En Caso De Que fuese cabello. Asi­ como es la novia, con quien trate sobre hablar, cuyo lastimado, expresivo rostro se aparta del dolor, la hunde profundamente a donde nunca pueda oirme, desplazandolo hacia el pelo pronto he de ser conscientes que estaba hablando con mi misma alma.

Adrienne Rich Poeta estadounidense, nacida en Baltimore el 16 sobre abril de 1929. Murio en Santa Monica (California) el 27 de marzo sobre 2012.

Traduccion de Cristina Galvez Martos

(Origen: Buenos Aires Poetry, 2019.)

14 sobre julio de 2021

Destrnik

ANTEPASADOS

Fuimos al cementerio del pueblo.

En Destrnik el cementerio es el unico punto

Abierto a las cuatro vientos.

Alli estan, alguno cara a otro,

Igual que un espejo que mira a otro reflejo,

El panteon sobre la parentela sobre mi madre

Y no ha transpirado el panteon sobre la clan sobre mi padre.

Nunca hemos llevado ni cenizas ni huesos.

De rapido comprendi por que las cementerios

Son tan notables y a quien susurro despacito alla.

Que somos pieza integrante del cualquier.

Fuimos al cementerio del pais y no ha transpirado lloramos,

Aunque no lloramos sobre tristeza.

En el gran sotano del castillo sobre Scheinburg,

Dentro de ladrillos de leyenda centenaria,

Yo estaba en el cementerio del pueblo sobre Destrnik,

Abierto a las cuatro vientos.

Me acerque a cada uno sobre los

Que me parieron antes de acontecer concebido.

Cuatro vientos, cuatro antepasados,

Cuatro almas necesarias con el fin de que yo estuviera aqui.

Viaje hacia el meta.

Alli esta la abuela Vida. Pura vida.

Nacida en Paradiz, el Paraiso.

La femina desprovisto abrazo, nunca tocada.

Ales Steger Poeta, artista visual y no ha transpirado traductor esloveno nacido Ptuj en 1974.

Traduccion sobre Florencia Ferre

(surtidor: Circulo de Poesia, Mexico, 7.2021.)

(Foto © Stajerski Tednik)

11 sobre julio de 2021

No obstante el pasado busca eternidades mas alla del actual, fatiga lo votivo de tantas inscripciones. La mirada marmorea se detiene pequeno el soberbio oculo en donde reposas: Oh, gloria inextinguible, (a la que solo doy un simple ojeo).

Ante la brillo que desde arriba fulge se inclina la inspeccion, ante la perdurable arquitectura.

Ante el rincon sagrado donde duerme el misterio del esplendor sobre Sanzio, aquel pintor sobre Urbino.

Efi Cubero Poeta y no ha transpirado ensayista espanola nacida en hacienda de Torrehermosa (Badajoz). Ha hecho estudios de Historia del Arte y no ha transpirado de lenguaje y Literatura en Barcelona.

A UN COSTADO DEL FOCO DE CALI

Me sueltas la mano al cruzar la calle tus senales son ambiguas a la vida. Existen espejismos que deambulan con la boca rota. Tus esquinas son guillotinas. El tiempo seri­a paciente al bajar la cuchilla asi­ como la muerte parece aplacar el polvo. filipinocupid Tu circulo es el vientre del silencio. Estas travesi­as herencia sobre un espiritu y esta expresion, sin balas atraviesa mis poemas. Me sumerjo en vi­a de hombres que esnifan la muerte. En esta poblacion que habito desplazandolo hacia el pelo que rompe mis ventanas con cuestiones, le puedo afirmar: que nunca tengo idea de cuando y como naceran sobre su vientre unos ojos desprovisto manto que nos salven sobre seguir ignorando al amigo.

Angela Gonzalez Poeta colombiana nacida en Cali en 2001.

(Fuente: Festival de Poesia de Medellin)

28 de julio sobre 2021

Soria

Soria en el ultimo tercio del siglo XIX.

Comments are closed.