Good pragma-sociolinguistic deconstruction off ‘dress’, ‘meet’, and you may ‘toast’ when you look at the Southwestern Nigeria

Good pragma-sociolinguistic deconstruction off ‘dress’, ‘meet’, and you may ‘toast’ when you look at the Southwestern Nigeria

Brand new active nature away from vocabulary has been emphasised within the words studies, specifically certainly one of sociolinguists, pragmaticists, and you can commentary analysts. Which dynamism out-of vocabulary demonstrates to you as to the reasons there is certainly adaptation about semantic realisations out-of terms and conditions also among speakers of the same words. Inside the a recent private communications with an associate, for-instance, you will find a hot discussion towards the appropriateness or else out of the most popular matter among many Nigerian users out of English ‘How try your night?’. Predicated on which associate out-of exploit, the latest English culture frowns during the eg a question as it’s noticed spying for the confidentiality of your own other being requested. ‘ Yet not, given that an effective sociolinguist, I attempted to add a reason to own you can appropriateness of one’s report throughout the Nigerian perspective, given the proven fact that the new (Nigerian) socio-cultural context one to births particularly a concern would not interpret it once the asking for your sexual sense, as it could too be considered in the purview out-of this new totality of one’s feel during the night, together with with a sound bed, not-being went along to by the armed robbers, among others. It active translation of one’s phrase would be hinged on the indigenisation of one’s vocabulary in Nigeria hence seem to keeps birthed ‘Nigerian English’ diversity. Hence, the fresh translation off certain English terms and conditions inside Nigeria are at the mercy of more contextual realisations that comprise the new socio-social specifics in the nation. In view of creativity, of numerous students and observers possess clamoured into detection of Nigerian particular English. Although not, it anxiety hasn’t been pragmatically addressed. This new core associated with paper, thus, would be to subsequent participate the newest effect of Nigerian socio-cultural environment on the English (in the country) incorporate in the united kingdom. In particular, this study, bringing an effective cue from Adegbija Bello’s (2001) work on the semantic subtleties off Okay about Nigerian context, and you can Adeyanju’s (2011) pragma-sociolinguistic dissection of the word See in Nigerian English, efforts an excellent pragma-sociolinguistic ong Nigerians, especially in the new southwest. As shall be observed in which report, what ‘dress’, ‘meet’ and you can ‘toast’ are confronted with more contextual perceptions, some of which line up along with its L1 (1) contextual need plus additional period represent the latest Nigerian L2 framework. This can be in line with Adegbija Bello’s () entry you to definitely:

Thus, some cases of your interpretation of one’s terminology ‘dress’, ‘meet’ and ‘toast’ could well be difficult otherwise totally impossible to possess a keen English audio speaker off various other socio-cultural record, considering its Nigerian peculiarity.

That it submission reinforces the latest advice off Adegbija Bello (2001: 89) as follows:

This research, as previously mentioned earlier, concentrates on three lexical things (verbs) from the English vocabulary. Needless to say, talking about not the sole products that reveal the brand new Nigerian experience of one’s usage of English. By way of example, the phrase subscribers, an effective noun, might be used in the fresh new verb feel certainly one of Nigerians as with ‘trafficate’. Although not, brand new lexical facts: skirt, fulfill and you will toast was indeed purposively chose to have research inside data because they are preferred certainly one of English lexical issues usually made use of regarding the Nigerian sense. Regardless of if these types of terms and conditions are part of the new lexical circumstances tested by the Igboanusi (2010), the various contextual senses, especially since searched contained in this study, haven’t been caught.

Back at my pal, issue feels like asking ‘how is the intercourse experience history evening?

English code continues to be the most enduring heritage the british https://datingranking.net/eris-review/ colonial gurus bequeathed so you can Nigeria, since the many years adopting the nation attained freedom, she’s got kept securely to your language, particularly in very important domains like education, government, health, judiciary, among others. As outlined by Banjo (1982), this new adoption of one’s vocabulary due to the fact a words to have greater communications goes back so you can 1862. It was that point when Lagos are formally mainly based just like the a great colony from the Uk colonial experts. Taiwo (2009) records you to definitely in the 1882, trying by to advertise new assimilationist people, british colonial regulators delivered a work that put knowledge under authorities handle and made English the medium away from tuition into the universities. So it customs provides proceeded age following nation attained versatility as the the words continues to be the major vocabulary of tuition inside the Nigerian schools along side certain degrees of degree in the nation. What try accepted while the formal language (look for Bamgbose, 2000; Fadoro, 2012). It is very designed while the words out of up freedom when you look at the the country since it is commonly considered ‘to create headway from inside the Nigeria, you must possess an English head’ (Ajayi, 2013).

Comments are closed.