Inside the 2017, nearly ninety years after its first guide, Pisma iz Indije try reissued, edited from the Dr

Inside the 2017, nearly ninety years after its first guide, Pisma iz Indije try reissued, edited from the Dr

Ana Stjelja, step one a student that has been taking a look at the literary really works regarding that it internationally traveler and you will girl copywriter away from Krusevac

Brand new adventures regarding Jelena Dimitrijevic with this impressive travel, yet not, don’t result in Haifa; she including moved into the Far east, visiting Asia, Asia, and you can The japanese. For this reason, these periods from the travelogue Sedam mora we tri okeana: Putem oko sveta continue to appear and develop in her other book-brief epistolary cards, Pisma iz Indije (Letters out of India), basic wrote from inside the 1928 during the Belgrade. 2 It 2017 model out-of Pisma try had written honoring the new 155th wedding off Jelena Dimitrijevic’s beginning plus honor of the 90th anniversary out of the woman encounter into Bengali poet Rabindranath Tagore. It functions as a note of literary and you NejlepЕЎГ­ lesbickГ© datovГЎnГ­ aplikace 2016 will cultural benefits of your text message, and you may comes with the fresh editor’s statements and parallel translations with the English and Hindi (Devanagari program) because a kind of audience attraction, enabling Jelena Dimitrijevic’s oeuvre being far more available and study far past Serbia.

Pisma iz Indije include not only individual observations and you will autobiographical essay blogs, and in addition acts as good testimony of ethos and modus vivendi of the people which have just who, in the event geographically and you will culturally distant, this new Serbian journalist located a spiritual liaison. The fresh new travelogue includes two epistolary suggestions off Madras provided for unspecified addressees, a lot more truthfully so you’re able to ladies pupils, or even girls. This new English interpretation out-of Pisma was specific, extremely adopting the thought of the brand new poetic self, whether or not its transposition into the various other code brings certain downsides essentially noted by the prosodic and you may lexical limits of your vocabulary. The Hindi version is basically interpreted on English, which could be a good option afterwards getting Hindi language professionals in order to comment on the quality of that it translation, because good semantic transfer is not independent on the wisdom out-of people.

In the 1st page, mcdougal illustrates her “march” to Asia precisely with the eleven February 1927, sketching her very first exposure to new Indian crushed, people, the models, and you may tradition. Scenic meanings one pursue their inner state and you may excitement demystify the new textual make and you may topos (commonplace) of your own Eastern people. The original letter ways the new narrator’s enormous wish to fulfill Rabindranath Tagore and you may functions as a keen overture on next-a little lengthened-page you to definitely reconstructs brand new find of these two poetic souls from inside the India. The next letter, old twelve March 1927, consists of reveal malfunction of the girl earliest visit regarding a good holy forehead, also conversations in the colonialism and you can most recent circumstances in the Asia. Most of these intricate descriptions, observations, seemingly part events and you will details means “new body type within religious character off Tagore, exactly as the individuals various gods and you can deities in the form of people and dogs inside Hindu temples is a frame inside the sacred being of Brahma” (59). An impact away from belonging to India slowly can become an effective draft out-of ladies phenomenology, considering that the creator, on the lots of hours, is the Indian nation as the a father or mother.

Nonetheless, it seems that Jelena Dimitrijevic’s fascination with the unusual and you can unbridled India is the strongest impression that audience discovers on stylistically nuanced fragments of the text message

Brand new feminist element in Sedam mora we tri okeana: Putem oko sveta, with caught intimate academic attract into the past age, goes without saying from the very first section, where Jelena Dimitrijevic dedicates the girl publication so you’re able to no-one otherwise however, so you can ladies. Indeed, Sedam mora i tri okeana try interspersed having contemplations of as an alternative inequitable updates of females in numerous countries, out of ancient up until the past few years. It is using a good feminist perspective, that’s establish, inter alia, from the meanings of one’s localities and you may apparently innocuous regional practices that copywriter products into the newest simple elements off ladies subordination. Contained in this light, out-of version of interest are definitely the several the thing is that you to definitely Dimitrijevic draws ranging from recently modernized Turkey whilst still being strictly patriarchal Egypt. A whole section was seriously interested in the new author’s interviewing Huda Sha’arawi, a well known Egyptian feminist during the time, which advocated to have ladies’ right to vote within her nation. Although not, the necessity of that it find from inside the Sedam mora i tri okeana really stands parallel with the author’s trip to Bengali poet Tagore inside Pisma. Tagore, noticeably unwell, receives Dimitrijevic in a kind and you will devoted style, recalling this new “Slavic hospitality” (54) the guy educated throughout their stay in Belgrade. As the main story in the Pisma means the new encounter having Tagore, the key photo gets the newest narrator’s kaleidoscopic symbolization of your East from image of the fresh new Bengali poet, excellent observations, and you can disenchantment of the virtually petrified topos of your own East: “It is really not the way i has actually discover otherwise heard about it” (37).

Comments are closed.