Las visiones sobre la verdad luminosa nos hacen temblar. El vi?stago preocupado por la inmortalidad, marcha igual que un soldado hambriento. Pensando en como se cuenta la biografia, the story, desde el estrato de la concepcion.

Las visiones sobre la verdad luminosa nos hacen temblar. El vi?stago preocupado por la inmortalidad, marcha igual que un soldado hambriento. Pensando en como se cuenta la biografia, the story, desde el estrato de la concepcion.

3. Llega un terrible cansancio luego de haber viajado, dormido entre las sabanas, besado los frutos, el pez tapado de sabores. Acabar es llegar.

Las misterios del sexo

La insaciable intriga natural de la juventud sorprende al mundo con las caudalosas descargas.

Es el reflejo sobre la risa falsa asi­ como la costumbre sobre la femina, cuando tocarse con mano sabia causa asombro.

Desconfiar sobre mujer con unas cortas, son el terror de la casa cristiana. Las sobre unas largas no son sobre temer.

Las peores son aquellas que llevan cortas solo las unas de las dedos indices. No existe nada mas temible

que la chica que dispone de unas largas No obstante lleva cortas las sobre los indices. Cuando en la mano derecha

(En Caso De Que son diestras) o en la mano izquierda (si son siniestras) el indice y el mayor llevan una corta, ?el riesgo seri­a mortal!

Poseen la boca llena sobre navajas. Existe que esquivar, correr, escapar. Si es rubia natural, seri­a mas tierna.

En caso de que es mujer sobre pelo negro, ?mucho infimo! ?Madres, proteger a las ninas sobre este peligro!

Soy un lince asi­ como planeo bastante elevado en el paraiso. Mis ojos son perfectos asi­ como veo las unas de las hembras

en sus dedos cilindricos desde el alto gloria, como las muertos en su cuna.

Homenaje a Chamfort

Es el escritor de la novela fragmentada en maximas, retratos, insultos, silversingles enfermedades, situaciones unicas, episodios nacionales, alguno an individuo, viviendo junto a los pliegues amados asi­ como el desorden.

El 10 sobre Septiembre (sobre 1793) alcahueteria sobre matarse treinta veces, cuarenta veces, con armas, cuchillos, navajas, asombrado de continuar viviendo luego de esfuerzos tan terribles.

Nada seri­a real por motivo de que al completo seri­a general, cada ej cada frase, solo hablan de nadie desplazandolo hacia el pelo las miles. Acariciado por fuego de volcanes, me ensena a relatar, a sumarse, a rememorar suspirando.

***** De La vida galante y otros poemas (Huesos sobre Jibia, Buenos Aires, 2008; en prensa).

Las celos

A Antonio Gamoneda

Cincelar linea a linea (el poema) como la perspectiva. Opera desmesurada en su mutismo, con inmovilidad desplazandolo hacia el pelo blanco disciplina en cada hoja. Eso seri­a meditar y no escribir. Seri­a un meditar desterrado.

Los celos me impiden escribir pagina a pagina como en las novelas sonoras, invadidas sobre actores y no ha transpirado estratagemas entretenidas. La populosa novela no es meditar ni redactar ni escultura rasa. Es relato simule,

enganoso. Describe momentos efimeros, horas libres y noches claras, carente celos cuando huye la chica sobre guantes negros y no ha transpirado ojos en buena condicion fisica de trebol y no ha transpirado la perla bajo la idioma. Extravio la memoria la vemos ir y acercarse, pero la tentacion sobre lamentar su ausencia es grande.

Ecriture (I)

A Jose Corredor-Matheos

Un diluvio de objetos desplazandolo hacia el pelo funciones, la honradez sobre El metodo que cambia, es la sirvienta del moda, del contenido, del reserva abierto sobre un lenguaje

que huye. Eso cae aniversario a fecha falto piedad, como las lineas sobre chubasco duro en el puente asi­ como el rio oriental. Seri­a el manera sobre escribir lo que domina.

Es intencion asi­ como el ambito de su liberacii?n mirando en dos direcciones: Ese mundo fuera desplazandolo hacia el pelo este otro literario que enfria el tiempo

que pasa como el dibujo de un rio bajo la precipitacion recta. Seri­a tan complicado como la lluvia inmovil en el pliego.

Ecriture (II)

A Jose Corredor-Matheos

El habla Ahora empleado no es inofensivo. El utilizo previo lo engarza en la memoria misteriosa que todo el tiempo reaparece asi­ como nunca se pierde. Navega

en mar nuevo de significados pero esa memoria implicita no se va, sigue aferrada a esa asi­ como esa expresion, usurero que roba asi­ como ensalza

como medusa quemando la carne en el mar. Miro esa roja mancha en mi brazo al sol, la quemadura

y la observacion desplazandolo hacia el pelo mis recuerdos ya no son nuevos ni inocentes. El idioma seri­a niebla decorativa que quiere hechizar al lector.

© Osias Stutman 2008

Vease la entrevista al autor y no ha transpirado la resena sobre 44 Cuartetas en este nA?.

Este texto no puede reproducirse ni archivarse carente consentimiento del autor y/o The Barcelona Review. Rogamos lean las condiciones de aprovechamiento

Comments are closed.